Saturday, December 31, 2011

New Years in Seoul

Happy New Years everyone. We finally made it to Seoul after a cancelled flight and a night in the hotel with a cat. The flight went smooth and all our bags made it. Here are some pictures from last night.




Saturday, December 3, 2011

Marraskuu katosi jonnekin / Where did November go - can't believe it's December already

Olen tässä viime aikoina tehnyt kollegojen kanssa galluppia, ja kaikki ovat olleet sitä mieltä, että ulkomaankomennuksilla aika vaan menee paljon "Helsingin aikaa" nopeammin. Viimeiseen kuukauteen on taas mahtunut vaikka mitä, vaikea uskoa että Gregin vierailusta on yli kuukausi ja että lähden reilun kahden viikon kuluttua lomalle Suomeen. Työpäiviä on jäljellä vaivaiset 10, olisin muuten tästä tosiasiasta todella iloinen, ellen tietäisi että jäljellä oleva työmäärä ei mitenkään ole verrannollinen jäljellä olevien työpäivien määrään.

Viime viikolla Koreassa järjestettiin avun tuloksellisuutta käsitellyt korkean tason foorumi, joka piti minua pitkin syksyä kiireisenä ja viime viikkoina erityisen kiireisenä. Suomesta paikalla oli mm. ministeri Hautala. Korea on todella kunnostautunut erilaisten tapahtumien haalijana, syksyn aikana täällä on ollut Daegun yleisurheilun MM-kisat, pari YK:n alaisten järjestöjen kokousta ja äsken mainitsemani korkean tason foorumi vain muutamia mainitakseni ja keväällä vuorossa on ainakin ydinturvahuippukokous, minkä lisäksi vuonna 2013 täällä on Special Olympics World Winter Games-kisat ja vuoden 2018 talviolympialaisten valmistelut ovat käynnissä. Ja nämä ovat siis tapahtumia joista olemme tähän mennessä kuulleet, täällä on tapana että kutsuja ja tapahtumailmoituksia vain tupsahtelee hyvinkin lyhyellä varoitusajalla ja yleensä niihin on mentävä oli aikaa tai ei.

Tänä viikonloppuna täällä on Eurooppalaiset joulumarkkinat, joihin osallistumme joulupukin ja jouluarpajaisten muodossa. Järjestelin arpajaisia vähän epävarmana siitä, onnistummeko saamaan tarpeeksi lahjoituksia että saamme järkeviä palkintoja, ja toisaalta, ostaako arpoja kukaan (en ole nimittäin nähnyt arpajaisia täällä ollessani, mikä ei tietenkään tarkoita etteikö niitä järjestettäisi, en todennäköisesti vain ole ymmärtänyt mitä ympärilläni tapahtuu..). Bonuksena päädyimme paketoimaan kaikki arpajaisvoitot, jotka voittajat saivat halutessaan noutaa joulupukilta. Kaikkein ilahduttavinta oli se, että koko työpaikan väki, autonkuljettajia myöten, osallistui paketointiin.

Perjantain saldo oli se, että kaikki melkein sata arpaa myytiin alle tunnissa, ja välillä hirvitti etteivät lapset päässeet ollenkaan nauttimaan tilanteesta, koska aikuiset olivat niin innoissaan ostamassa arpoja itselleen. Tänään sama rumba jatkuu, eilen en ollut mukana markkinoilla, koska osallistuin paikallisen Royal Asiatic Societyn markkinakierrokselle. Nyt muuten tiedän missä sijaitsee Soulin suurin kukkatori, suurimmat joulukrääsämarkkinat, kala-, vihannes- ja hedelmätori sekä antiikkimarkkinat. Jouluaiheisista ostoksista innostuneena laitoin eilen kotiin vähän joulukoristeita, vaikka en täällä jouluna olekaan. Kuusta en laittanut kun ajattelin ettei sitä kuitenkaan ehditä purkaa Suomesta paluun ja uuden vuoden viettoon lähdön välissä, joten Kolumbus todennäköisesti kaataisi sen joka tapauksessa. Harmi sinänsä, koska ostin myös kivoja kuusenkoristeita.


Tiistaina on vuorossa itsenäisyyspäivän vastaanotto. Kiva päästä näkemään miltä se näyttää täällä maailmalla.


Kukkatori / Flower market

Joulukrääsämarkkinat/Christmas market


Antiikkimarkkinat / Antique market


Kalamarkkinat / Fish market



Kuivattua kalaa / Dried fish

Kaalia kichiä varten / Cabbage for making kimchi

Kimchin tekoa / Making kimchi

Valkosipuli- ja chilikoju / Garlic and chili booth

Vihannes- ja hedelmätori / Fruit and vegetable market

Ja bonuksena keskellä-ei-mitään minisupermarketista löytyneet etikettihansikkaat / Bonus pic - etiquette gloves being sold in a tiny convenience store in the middle of nowhere

Friday, November 11, 2011

Vihdoinkin: Casa Leidy / Home Sweet Home - finally!

Muuttokuorma saapui puolitoista kuukautta sitten, mutta vasta nyt ehdin kaivaa kameran piuhan tavaroiden joukosta jotta voin laittaa asunnosta räpsimiäni kuvia tännekin. Gregin täällä ollessa saatiin ostettua loputkin huonekalut, joten nyt asunto on enää viilausta (kuten esim. sohvatyynyt ja taulut) vailla.


So I was finally able to find the cable for our camera so that I could use the pictures that I have taken of our apartment. Here's our home.

Olohuone / Living room



Ruokailutila / Dining area

Keittiö / Kitchen

Työhuone-vierashuone / Study/guestroom

Vierashuone / Guestroom

Meidän makuuhuone ja parveke / Master bedroom & balcony

Ja bonuksena läheiseltä kukkatorilta ostetut liljat / Lilies from the neigboring flower market


Tervetuloa kylään! Please come and visit us!

Friday, October 28, 2011

I finally come to visit

So, I finally get to come visit Seoul and enjoy the many tastes and sights the city has to offer. On my first night here we went to eat at a really great restaurant that has an all you can eat buffet of fresh grilled meat. They bring around to the table fresh grilled steaks and skewers of sirloin, sausage, bacon, bacon wrapped sausage, and chicken and then cut off some nice big slices for you to eat with the other stuff from the buffet. After eating my weight in fresh cut meats we headed off to a nice jazz club for some cocktails and music.

The next day, after being dragged furniture shopping, we went to a restaurant where the only way to order was to point at a picture on the menu and hope you got something tasty. It turned out to beat quite good food even though I sweated through the whole meal because it was so spicy.

Monday, I went for a walk around the city and then met the boss for a quick lunch. We went to a Japanese noodle place near her office and I ordered a boll of pork noodles/soup. Yet another meal that involves sweating so much coming out of a sauna makes me feel dry, but it was really tasty.

Tuesday I headed for Yongsan Electronics market, a computer geek's wet dream :) 20 buildings and over 5000 computer/electronics stores. I went to early in the day though and most of the stores were still closed. That night we went and met one of my friends from high school who is teaching in Seoul and had dinner and a few too many drinks.

Wednesday she took the day off and we went to the flower market not far from our apartment. She was looking for 2 orchids that she could plant when we got home. Due to some confusion with the guy at the flower stall we got 2 orchids in a nice custom arrangement with greenery and a big flower pot for the same price as the two orchids would have been. That night I had to suit up and we went to a concert at the Seoul Arts Hall and had a nice 4 course dinner before hand (no sweat involved this meal).

Thursday I headed back to the Yongsan market later in the day and found some parts for my computer that I needed. That night we went shopping for lamps and got 2 lamps to help decorate the apartment.

Friday we had to get dressed up again and go to the Czech independence day celebration. After 45 min traffic in a taxi we arrived 30 min late, had some wine, talked to people and left an hour later. The talk was not too bad, the wine however was.

Today, Saturday, we are getting all the furniture we ordered last Sunday and we are going to a halloween party. I get to dress up as a character from Scooby-Doo, and its not Shaggy (my favorite).

Tomorrow it's back to Finland and back to school but only for another month and change, then I'm back here eating my way through this city. Though I am not too interested in trying the restaurant across the street with the live octopus tank outside where you can pick your own.

Greg

Cook your own meal (we didn't know how so the waitress helped us)

Mandus for lunch

One of the new lamps

The orchid

More flowers

Friday, September 16, 2011

Ja syyskuu onkin jo puolessa / September is already halfway through - how did that happen?

Soulissa pitelee varsinaista haipakkaa. Pääsin elokuun lopussa muuttamaan uuteen asuntoon, ja siinä vaiheessa realisoitui tarve ryhtyä metsästämään huonekaluja, jotta asunnossa olisi muutakin kuin sänky ja susiruma jonkun edeltäjän tänne jättämä ruokapöytä. Koska työnantaja pitää näissä hommissa kiireisenä myös työajan ulkopuolella, toisinaan myös viikonloppuisin, on ajan löytäminen huonekalujahtiin ollut kortilla. Sen lisäksi kun yrittää saada aikaan jonkinlaista sosiaalista elämää täällä, ja eritoten ylläpitää sitä, huomaa ettei vuorokaudessa (taaskaan) ole tarpeeksi tunteja.

Soul alkaa kuitenkin pikkuhiljaa tuntua kodilta. Osaan sanoa koreaksi päivää ja kiitos, ja selviän elekielellä aika pitkälle. Ruuan suhteen olen edelleen lähinnä muro/omeletti/noutoruoka-linjalla, koska muuttokuorman ja sitä myöten astioiden ja maustekokoelman pitäisi saapua lähiviikkoina. Kavereita on löytynyt kivasti, ja ihmiset ovat ihan mielettömän mukavia ja auttavaisia. Sää on ollut helteinen (ja muutenkin kuulemma varsin poikkeuksellinen), tänäänkin on yli 30 astetta lämmintä, vaikka lämpötilan pitäisi olla 20 asteen huitteilla. Minä en valita.

Laitan alle valokuvia, joita olen viime viikkoina räpsinyt täällä. Daegun MM-kisakuvat ovat valitettavasti vielä kamerassa, jonka piuha on Suomessa Gregillä. Niitä sitten kun G pääsee tänne saakka. Lupaan yrittää saada seuraavan päivityksen tänne alle kuukaudessa.

Life is still good (but hectic) in Seoul. Because many of the events that I need to attend are at nights or on weekends, it makes it hard sometimes to find time to go do things that should be done pretty urgently, for instance furniture shopping, which I still haven't been able to complete. My shipment should arrive in the  next couple of weeks, and I really hope I get the apartment ready by the end of the month. Or at least by the time Greg gets here. 

I really like the city and it's starting to feel more and more like home. I still have trouble finding my way around and grocery shopping  continues to be an adventure,  but all in all I like it here. I have found some great friends who are very nice and extremely helpful. The weather has been great (altough locals say it's been weird), for instance today the temperature is in the 90s, even though it's supposed to be cooler already. I enjoy it though. I posted some pictures from the last few weeks underneath, and I try to update the blog sooner than after a month next time. 

Paikallinen kesäherkku shaved ice, päällä on mm. paputahnaa / Local summer delicacy called shaved ice, the red stuff is actually bean paste

Sunnuntai-iltapäivä paikallisessa maauimalassa / Spending Sunday afternoon at a local pool

Näkymä olohuoneen ikkunasta / The view from my living room window

Näkymä olohuoneesta ja vierashuoneista / Another view from the livingroom and guest rooms

Myoungdongin ostoskatu, joka on kuulemma maailman 9. kallein / Myongdong shopping area

Kahvilassa kahvin valmistumista odotellessa voi katsoa musiikkivideoita / Some buzzers at cafes actually have tv-screens in them

Naisille varattu parkkipaikka? / Parking lot for female drivers?
 

Saturday, August 13, 2011

Parempi myöhään.. / Better late than never (right?)

Useamman epäonnisen kuvienlisäysyrityksen jälkeen aika alkoi olla pahasti kortilla kun työnteko alkoi ns. toden teolla, joten pääsin vasta nyt päivittämään kuulumisia. Hyvää tänne kuuluu edelleen, viikonloput olen hyödyntänyt tutustumalla kaupunkiin ja erityisesti sen lukuisiin markkinoihin, ja viikot ovat menneet lähinnä töissä, illat mukaan lukien, kun tuntuu että työpäydälle sataa erilaisia raportteja, sanoma- ja aikakauslehtiä, mainoksia, ym. jotka kaikki haluaisin ainakin selata läpi. Noh, varmasti tähänkin tulee rutiini aikanaan.

Tähän astisen Soul-elämän sosiaalinen puoli huipentui keskiviikkona, kun ensin päivällä tutustuin muiden maiden lähimpiin kollegoihin lounaalla, vietin iltapäivän kokouksessa, missä sain kutsun illan "Ladies Diplo-dinnerille", joka on paikallisten nuorten naisdiplomaattien epävirallinen get-together 4-6 viikon välein, ja illalla osallistuin ko. dinnerille, missä tapasin parikymmentä toinen toistaan mukavampaa nuorta naista. Nyt minulla on siis noin 50 käyntikorttia ja yritän epätoivoisesti muistaa mikä niistä kuului kenellekin :)

Eilen kävin tutustumassa Hongdaen alueeseen, missä tarkoituksenani oli löytää markkinat, joille mm. läheisen yliopiston taideopiskelijat tulevat myymään omia tuotteitaan. En löytänyt markkinoita (se, ettei täällä juuri käytetä kadunnimiä tekee eri paikkojen etsimisestä ajoittain turhautt.. eikun siis jännittävää), mutta löysin alueen jossa oli toinen toistaan hauskempia pikkuputiikkeja, joissa myytiin todella kauniita (usein omistajan itsensä tekemiä) hiuskoristeita, koruja, laukkuja, vaatteita, ym. Lisäksi kävin hoidattamassa kynnet,  kun löysin paikan, jossa yksi työntekijöistä osasi englantia ja pystyi siis toimimaan tulkkina. Englannin kielen osaamista kun ei  voi täällä pitää mitenkään itsestäänselvänä, mutta pääosin ihmiset ovat todella ystävällisiä ja yleensä keskustelut käydään hymyillen englanti-korea-elekieli -akselilla ja ainakin toistaiseksi olen saanut asiani hoidettua. Päivän päätteeksi vaeltelin Namdaemunin markkinoilla, joka on valtava markkina-alue keskustassa, söin tuoretta tikkuun laitettua ananasta (á 60 senttiä), ihmettelin miten suuri menekki voi olla Louis Vuittonin logolla varustetuilla sukilla (niitä oli tarjolla paljon) ja kaatosateen yllättämänä menin syömään dyaejinbulgogia läheiseen ravintolaan, jonka listalla kyseistä Korea Housesta tuttua herkkua ei ollut, mutta jonka sain kuitenkin pienen neuvottelun jälkeen eteeni kun ehdin jo luopua toivosta kun en ymmärtänyt sanaakaan siitä mitä tarjoilijana toiminut äärimmäisen ystävällinen täti yritti minulle koreaksi selittää. 

Tässäpä viime aikojen kuulumiset pähkinänkuoressa. Nyt lähden huonekalukadulle etsimään sänkyä ja/tai sohvaa ja mitä muuta mahdollisesti keksinkään, ja illalla menen läheiselle aukiolle huomista itsenäisyyspäivää juhlistavaan konserttiin. 

I realized that I have not let the other side of my family know what's been going on in here, so I figured that I'll start to post English summaries here on what I write on the blog so that you can keep up and also see the pictures. All in all, it's been great in here, I really enjoy my job although there is still a lot to learn and I learn more every day. But that's what keeps it interesting :) During the weeks I've mainly just worked, although last Wednesday I got invited to a young lady diplomats' dinner, where I met around 20 very nice young women over dinner. Apparently they have those get-togethers every 4-6 weeks, so I'm really looking forward to that. During weekends I've been wandering around the city (which is HUGE), mainly looking around markets and just generally trying to get an idea of everything that is going on (and there's a lot). Today I'm planning on going to the so-called furniture street to look for a bed and/or sofa for the new apartment and in the evening I will attend a concert that is related to tomorrow's independence day.

Patsas kadulla työpaikan edessä / A statute on the street in front of my office

Hotellin kattoterassi / Hotel's rooftop terrace


Lapset leikkimässä suihkulähteessä ydinkeskustassa kuumana päivänä  / Children playing at the fountain in the city center on a very hot day

Vahdinvaihtoseremonia Deoksugungin palatsin edessä / The changing of the guards at Deoksugung Palace



Toinen soulilainen tapa viettää hellepäivää / Another way of Seoulites to spend a hot day

Katu Hongdaessa / Random street in the Hongdae neighbourhood

Täälläkin syödään xylitolipurkkaa, onkohan suomalainen koivumetsä taustalla :) / The chewing gum that is really popular in Finland has also made its way here

Dyaejinbulgogi, eli porsaanlihaa chilikastikkeessa + asiaankuuluvat tilpehöörit ml. kimchi / Dyaejinbulgogi which is pork meat in chili sauce

Ja tämä on Hetalle: mun laukku!!!-varoitustarra / Warning sticker at the metro (inside joke for Heta)